Catherine Ambrosi

French, living and coaching in France
French, living and coaching in France
Quotes coming soon.

Coaching en Français and English

Depuis 2009 Catherine accompagne des cadres et cadres supérieurs dans leur parcours professionnel.

Elle met l’accent sur le renforcement des forces et points de différentiation, l’adoption d’une attitude positive et l’amélioration des relations interpersonnelles.

Avec plus de 15 ans au sein d’entreprises internationales ou multiculturelles, à des postes en marketing/communication, Catherine a développé une longue expérience de la vie en entreprise : travail en équipe, management, restructuration/nouveau projet d’entreprise, gestion des conflits, amélioration de la communication tant externe qu’interne…

Depuis elle accompagne des hommes et des femmes (cadres supérieurs, dirigeants…), dans leur vie et leur évolution professionnelles.

Elle travaille en individuel sur le marketing de soi (discours, comportement…), les outils de communication et l’assertivité.

Elle travaille avec des groupes sur l’esprit d’équipe, les relations interpersonnelles, et l’orientation de la motivation au service des objectifs.

Catherine cherche à permettre à ses clients de mettre en relief leurs forces et points de différentiation, et d’affirmer leurs talents. Ils trouvent ainsi la motivation, le plaisir et l’énergie qui les amèneront à la performance et l’équilibre dans leur travail.

L’écoute, l’empathie, un dialogue challengeant et la transmission d’un éternel optimisme sont les piliers qui soutiennent les clients de Catherine dans la réussite de leurs projets.

Catherine Ambrosi has been working as a professional coach for executives and managers throughout their career path since 2009. She focuses on reinforcing personal strengths and benefits from differentiation, adopting a positive attitude and improving interpersonal skills.

15+ years in international and multicultural companies, in marketing and communications departments, give Catherine a strong exposure to business realities: team work, management, restructuring, new strategy, conflicts management, internal/external communication improvement…

Now a partner for executive and managers in their professional life and career steps, Catherine works with individuals on their personal branding (speech, attitude…), communication tools and assertiveness.

She works with groups on team spirit, interpersonal communications, and motivation focus toward the objectives. Through this work Catherine aims to enable her clients to emphasize their self-confidence, be aware of their strengths and points of differentiation, and assert their talents. They thus find motivation, pleasure, energy and performance in work.

Communication, cooperation, empathy, a challenging dialogue and an eternal optimism are the bases for Catherine’s clients to achieve their goals.

FRANCAISE

Catherine a plus de 6 ans d’expérience de coaching de cadres, cadres supérieurs et dirigeants.
Ses clients sont des professionnels issus d’entreprises dans les secteurs du retail, du luxe, des médias, de l’industrie, du conseil…

  • Directeur, Active RH Conseil depuis 2013 – Coaching, outplacement
  • Fondatrice, Revolutio depuis 2012 – Accompagnement du retour en entreprise après un accident de vie
  • Fondatrice, Odéa Coaching, depuis 2009 – Coaching et accompagnement individuel
  • Coach, Groupe Employabilité, 2012 – Bilans de compétences
  • Marketing et Communication, entreprises diverses en France et aux USA (2 ans), 1992-2008
  • ENGLISH

    Catherine has over 6 years professional, executive coaching experience.
    Her clients have been executives and managers from companies such as a major retail player, luxury groups, media, industrial companies, consulting firms…

  • Director, Active RH Conseil, since 2013 – Coaching, outplacement
  • Founder, Revolutio, since 2012 – Managing the job re-integration after a life accident
  • Founder, Odéa Coaching, since 2009 – Individual, professional coaching
  • Coach, Groupe Employabilité, 2012 – Skills assessment
  • Marketing and Communications, various companies, France and the USA, 1992-2008

FRANCIOSE

  • Prédom (Comportement), Praticien, 2016
  • Appreciative Inquiry, Praticien, 2015
  • Analyse Transactionnelle, 101 (Basics), 2014
  • Coach Professionnelle Certifiée, Institut de Coaching International, 2010
  • Majeure Marketing, Institut Supérieur de Gestion, 1991
  • ENGLISH

  • Prédom (Bevaviour), Practitioner, 2016
  • Appreciative Inquiry, Practitioner, 2015
  • Transactional Analysis, 101 (Basics), 2014
  • Professional Certified Coach, Institut de Coaching International, 2010
  • BA in Marketing, Institut Supérieur de Gestion, 1991

Catherine croit profondément que nous sommes plus heureux, juste en posant un regard bienveillant et positif sur le monde qui nous entoure.
Cette conviction a été renforcée par la traversée d’un cancer en 2012, dont Catherine est sortie plus forte et encore plus positive.
Elle s’attache donc à transmettre cette notion à ses clients : avoir une vision positive de notre environnement nous rend meilleurs dans nos projets, nos actions et nos relations aux autres.

Catherine strongly believes that we can be happier, just by looking around us in a benevolent and positive way.
This conviction has been reinforced by a cancer Catherine faced in 2012, that made her stronger and even more positive.
She thus aims to pass this on to her clients: having a positive vision of our environment makes us more efficient in our projects, our actions and our interpersonal relationships.

Catherine a une approche à la fois intuitive et pragmatique, afin que ses clients aient d’abord la liberté de rêver et imaginer leur avenir, pour ensuite développer les outils tangibles qui serviront leurs objectifs.
Elle aborde avec ses clients leurs rêves et leurs envies, puis leurs besoins, leurs valeurs, leurs talents, pour consolider les fondations sur lesquelles ils s’appuient pour avancer et grandir.
Les clients de Catherine estiment que les échanges toujours positifs et constructifs qu’ils ont leur donnent une énergie et un élan qui les mènent vers la réussite de leurs objectifs.

Catherine has a both intuitive and pragmatic approach, so that her clients first have the opportunity to dream and imagine their future, and then develop the tools that will serve their objectives.
She first focuses with her clients on their dreams and hopes, their needs, values, talents, to strengthen the foundations they rely on to go forward and progress.
Catherine’s clients consider that their discussions, always positive and constructive, give them the energy and momentum to their objectives success.

Fabrique Spinoza. Think-tank du bonheur citoyen, dont la mission est de redonner au bonheur sa place au cœur de notre société. Membre du groupe Passeurs du Bonheur au Travail, dédié à l’action en entreprise.

Ligue des Optimistes. Pays métaphorique sans territoire physique, un Etat de Conscience dont les Optimistes sont citoyens ; considère que plus le monde devient complexe, plus nous devons y améliorer l’état de conscience. Membre à vie de la branche française.

Club RH et Talent Management des Anciens de l’ISG. Pour un partage des pratiques RH dans une optique de « business partner » et de développement des talents. Co-Présidente.

Fabrique Spinoza. Think-tank for citizens’ well-being. Its mission is to give Happiness back its essential place in our society. Member of the Well-being in your job group, dedicated to the action in corporations and organizations.

Optimists League. Metaphoric state with no physical territory, a State of Consciousness of which Optimists are citizens; states that the more complex the world becomes, the more we have to raise the state of consciousness within it. Lifetime member of the French League.

HR and Talent Management Club of the ISG Alumni. Sharing the best-practices and placing the HR Leader in the role of a business partner and talents developer. Co-President.

Alumni de l’Institut Supérieur de Gestion. Catherine a animé plusieurs ateliers, dont l’objectif est d’aider les anciens en recherche d’emploi, qui n’ont pas les moyens de s’offrir un coach personnel.
Par exemple : avoir un CV efficace, préparer les entretiens d’embauche, développer son réseau…

Institut Supérieur de Gestion Alumni. Catherine conducted a few workshops, to help Alumni who are looking for a job and do not have the means to pay for a personal coach.
E.g.: having an efficient resume, preparing the job interviews, developing one’s network…

Française d’origine, Catherine vit à Paris mais a grandi dans Sud-Ouest, où la gastronomie fait partie de l’éducation.
Elle a une grande ouverture au monde et à la richesse de ses habitants, notamment après avoir vécu et travaillé 2 ans aux Etats-Unis dans un environnement international.
Catherine aime rire, partager et échanger avec ses amis, son mari et leurs trois enfants de 14, 12 et 9 ans.
Elle aime la course à pied, le vélo et la Zumba, écouter de la musique, la décoration.

Catherine is French, she lives in Paris but spent her young years in the South-West of France, where gastronomy is an element of education.
She is quite open-minded to the world and the diversity of its inhabitants, especially after leaving and working 2 years in the USA, in an international environment.
Catherine loves laughing and sharing with her friends, her husband and their 3 kids aged 14, 12 and 9.
She loves running, biking and Zumba, listening to music, decoration.

References coming soon
References coming soon.